Doxastarion
About Doxastarion
This site is published with the blessing of Bishop Auxentios of Etna and Portland. On it, we present what is, for the present, a small selection of the Byzantine Church hymns in English used at the Saint Gregory Palamas Monastery in Etna, California, which is under the Greek Orthodox Diocese of Etna and Portland. These are provided in both Byzantine notation and Western staff notation. We hope to continue to expand this library for the benefit of the faithful.
A note on the transcriptions into staff notation. The ison is notated as a second part, with the breve (
) used to indicate that the note is held until another note is given for the second part. Arrows attached to accidentals represent pitch adjustments of a sixth‑tone (33 cents). The beginner may disregard the arrows, but slight adjustment of the pitch in the direction of the arrow will result in a more authentic rendition.
• Doxastikon of the Aposticha: Byzantine notation Staff notation
• Doxastikon of the Praises: Byzantine notation Staff notation
• Theotokion at the Praises: Byzantine notation Staff notation
• Stichera of the Myrrhbearers at “Lord, I have cried”: Byzantine notation Staff notation
• Doxastikon of the Myrrhbearers at the Aposticha: Byzantine notation Staff notation
• Resurrectional Stichera of the Praises (brief melodies): Byzantine notation Staff notation
• Second Heothinon Doxastikon (Gospel Sticheron): Byzantine notation Staff notation
• Theotokion at the Praises: Byzantine notation Staff notation
• Aposticha: Byzantine notation Staff notation
• Doxastikon of the Praises: Byzantine notation Staff notation
• Resurrectional Stichera at “Lord, I have cried” of Agape Vespers: Byzantine notation Staff notation
• Great Prokeimenon at Agape Vespers: Byzantine notation Staff notation
• Stichera at “Lord, I have cried”: Byzantine notation Staff notation
• “Arise, O God” (sung at Liturgy instead of “Alleluia”): Byzantine notation Staff notation
• Aposticha at Matins: Byzantine notation Staff notation
• Stichera at “Lord, I have cried”: Byzantine notation Staff notation
• Doxastikon at the Aposticha of Vespers: Byzantine notation Staff notation
• Aposticha at Matins: Byzantine notation Staff notation
• Stichera at “Lord, I have cried”: Byzantine notation Staff notation
• Aposticha at Matins: Byzantine notation Staff notation
• Stichera at “Lord, I have cried”: Byzantine notation Staff notation
• March 25 Doxastikon at “Lord, I have cried” of Great Vespers: Byzantine notation Staff notation
• March 25 Aposticha of Great Vespers: Byzantine notation Staff notation
• March 25 Doxastikon of the Praises: Byzantine notation Staff notation
The following Stichera are set out as they are sung at Vespers on the evening of the Annunciation following Athonite practice (i.e., 6 Stichera of the Triodion and 4 of the Feast):
• Stichera of the Triodion at “Lord, I have cried”: Byzantine notation Staff notation
We also provide the same Stichera of the Triodion set out the way they are sung when the services of Holy and Great Tuesday are not combined with the Annunciation:
• Stichera of the Triodion at the Praises: Byzantine notation Staff notation
• Stichera of the Triodion at the Aposticha of Matins: Byzantine notation Staff notation
• Stichera of the Triodion at “Lord, I have cried”: Byzantine notation Staff notation
• Stichera of the Praises: Byzantine notation Staff notation
• Aposticha at Matins: Byzantine notation Staff notation
The following Stichera are set out as they are sung at Small Vespers of the Annunciation following Athonite practice (i.e., 6 Stichera of the Triodion and 4 of the Feast):
• Stichera of the Triodion at “Lord, I have cried”: Byzantine notation Staff notation
• Doxastikon of the Annunciation (Small Vespers): Byzantine notation Staff notation
We also provide the same Stichera of the Triodion set out the way they are sung when Vespers on Holy and Great Monday is not combined with the Annunciation:
• Stichera of the Triodion at “Lord, I have cried”: Byzantine notation Staff notation